Su Tong la Bucureşti: întâlnire cu cititorii, sesiune de autografe şi eveniment dedicat romanului “Lumea de orez” – 9.9.2015
Institutul Confucius din cadrul Universităţii din Bucureşti a organizat, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu din Capitală, o seară dedicată literaturii chineze. Evenimentul a debutat cu lansarea, în prezenţa autorului, a romanului „Lumea de orez” de Su Tong, unul dintre cei mai renumiţi scriitori chinezi contemponani, recompensat cu numeroase premii naţionale, precum şi cu Asian Literary Prize în 2009 şi nominalizat, în 2011, la Man Booker International Prize. Volumul a fost ecranizat în 2004. Seara va continua cu o dezbatere despre literatura chineză contemporană la care vor participa, alături de Su Tong, alţi patru importanţi scriitori chinezi:
HU XUEWEN – Creaţia sa literară cuprinde: 4 romane , 6 volume de nuvele. A obţinut Premiul Literar Lu Xun, Premiul Literar Lu Yan
GE SHUIPING – vice-preşedintele filialei Shanxi a Uniunii Scriitorilor şi membru al Uniunii Scriitorilor din China. A publicat o serie de romane. De asemenea, a obţinut Premiul Literar Lu Xun. Cu romanul « Pământul golaş » a câştigat Premiul pentru Proză Feminină în anul 2011, Premiul Literar Ordos acordat Scriitorilor Chinezi. Cu volumul « Apele fluviului duc la vale amândouă malurile » a câştigat Premiul Bing Xin pentru eseu. A mai realizat scenarii pentru filme de televiziune.
CAO YOUYUN – se ocupă de studiul poeziei chineze contemporane în Podişul Qinghai. În 2009, a participat la Iowa International Writing Project, în Statele Unite. A devenit membru al Uniunii Scriitorilor din China, membru al Fundaţiei Literare Chineze şi a intrat în Colecţia Stelelor Literaturii din Secolul XXI. În prezent, deţine funcţiile de vice-preşedinte al filialei Qinghai a Uniunii Scriitorilor, preşedinte al filialei Haixi Zhou a Uniunii Scriitorilor.
XIE YOUSHUN – profesor la Facultatea de Limba Chineză din Universitatea Zhongshan şi deţine funcţia de preşedinte al Centrului de Cercetare a Literaturii Chineze Contempo-rane. De asemenea, este vice-preşedintele Asociaţiei Romancierilor Chinezi, vice-preşedintele filialei din Provincia Guangdong a Uniunii Scriitorilor şi vice-preşedintele Asociaţiei Criticilor Literari din Provincia Guangdong. A publicat o serie de lucrări
SU TONG (numele adevărat: Tong Zhonghui), unul din cei mai mari scriitori chinezi contemporani – premiul literar Man Asia (2009), pentru romanul „Pe malul fluviului” (Boat of Redemption) şi premiul literar Lu Xun (2010) pentru nuvela „Floarea Vârf-de-săgeată”. Debutează în anii studenției cu poezie (1983), apoi cu proză (1984), publicând primele povestiri importante în 1986–1987 (Amintiri din livada cu duzi, Fuga din 1934, Trecând în zbor peste satul meu natal cu nuci stufoși). În scurtă vreme, Su Tong este apreciat de critică drept unul dintre cei mai însemnați membri ai avangardei literare chineze de la sfârșitul anilor 1980. Autorul își câștigă notorietatea în China prin nuvela Stol de soții și concubine (1989), a cărei versiune cinematografică (Dahong denglong gaogao gua / Sus-sus lampionul roșu), în regia lui Zhang Yimou, a fost nominalizată la Oscar în 1991. Scriitor prolific, Su Tong a publicat peste două sute de nuvele și povestiri, eseuri, precum și șapte romane, cele mai cunoscute dintre acestea fiind: Lumea de orez (1991), Viața mea ca împărat (1992, tradus în română cu titlul Eu sunt împăratul Chinei), Binu (2006) și Malul fluviului (2009). Romanele și povestirile sale au fost traduse în multe limbi, iar câteva au fost ecranizate. Su Tong a fost recompensat cu numeroase premii naționale, precum și cu Asian Literary Prize în 2009; de asemenea, a fost nominalizat, în 2011, la Man Booker International Prize.
苏童率中国作家代表团访问罗马尼亚
本报讯(记者李海洋)应布加勒斯特 大学孔子学院的邀请,中国作协派出了由鲁 迅文学奖及茅盾文学奖获得者、著名作家苏 童率领的,由6名小说家、诗人和文学评论家 等组成的作家代表团,于9月8日抵达罗马尼 亚进行为期四天的交流访问。此次访罗期 间,布加勒斯特大学孔子学院为作家代表团
安排了紧锣密鼓的活动,包括与罗马尼亚作 家协会、出版社、汉学家、罗国家通讯社、电视 台、电台和罗马尼亚中国文学爱好者的研讨
会、座谈会及访谈等。 通过与罗马尼亚著名作家、文学评论家、 杂志主编等座谈,双方相互了解了两国当前 出版界、文学界的发展状况。交流中,双方都 认为,中国与罗马尼亚都有着繁荣灿烂的文 学宝库,亦有着文化交流的友好历史和渊源, 如作家苏童对自己少年时期看过的多部罗马 尼亚电影记忆犹新,但近年来双方之间在文 学和艺术方面的交流比较稀少,双方都高度 看好未来两国文学互译、交流前景,并愿在布 加勒斯特大学孔子学院的协助下为发展两国 间的文学交流做实质性努力。 在孔院与罗两家出版社共同主办的苏童 小说《米》和《妻妾成群》的翻译出版仪式 和中国当代文学研讨会上,罗汉学家、文学 爱好者对中国小说、诗歌表现出浓厚的兴 趣,而且罗马尼亚民众对文学的热爱和艺术素养也给中国作家代表团留下了深刻的印 象。
中国作家代表团在罗马尼亚逗留时间虽 然只有短短几天,但却取得了丰硕的成果,受 到了罗马尼亚民众,尤其是读者朋友们的热 情欢迎,为今后两国更广泛深入的文学交流 奠定了良好的基础。 本次活动是布加勒斯特大学孔子学院为 庆祝全球孔院日组织的系列活动之一。
责任编辑/Editor 朱荣富 ZHU RONG FU