Traducătorul marilor filme româneşti a plecat în eternitate!

Profesorul, traducătorul, pasionatul de călătorii, dar mai ales optimistul Zhou Mingde (1943-2017) a plecat, în această dimineaţă, în eternitate, cedând lupta în faţa suferinţelor din ultimii ani. Remarcabil profesionist al limbii române, un desăvârşit prieten al României, un împătimit al culturii române, Zhou Mingde a intrat în istoria prieteniei chino-române şi ca urmare a efortului depus pentru traducerea a opt dintre cele mai mari filme istorice româneşti regizate de Sergiu Nicolaescu.

Departe de ţară, în China am avut şansa de a cunoaşte o parte dintre oamenii care au transformat România într-o icoană a existenţei, a memoriei şi prieteniei. Sunt chinezi care au ajuns în tinereţe să descopere limba şi cultura românilor, pentru ca apoi să trăiască slujindu-le ca pe o a doua existenţă şi formă de viaţă.

Când ajungi să cunoşti astfel de oameni, să experimentezi viaţa alături de ei, să călătoreşti în amintirile care însumează o istorie comună care străbate aproape 70 de ani, prietenia capătă alte dimensiuni. Când astfel de oameni trec în lumea de dincolo, păşind în Palatul Divin cu Pace Eternă, ceva se rupe definitiv.

Un iremediabil optimist, un luptător redutabil cu greutăţile vieţii, un remarcabil interlocutor, Profesorul Zhou Mingde face parte din valoroasa galerie a chinezilor care au crezut şi cred în România, în cultura şi potenţialul românilor.

Prin trecerea lui, am pierdut nu doar un prieten, ci mai ales un zâmbet ca o lecţie de viaţă! Drum bun, prieten bun! 

 

 

Ultima intalnire a Casei Romano-Chineze cu profesorul Zhou Mingde a fost in noiembrie, la Shanghai, cu ocazia Festivalului Filmului Romanesc in China, acolo unde dumnealui a fost o gazda excelenta. Ramas Bun!

source: China Radio International, 16.02.2017

 

Scroll to Top